dwujescica

Feb. 24th, 2016 01:53 am
clayrat: (suc)
[personal profile] clayrat
транслятор для ѩзыка польскєго в цырылицу

http://clayrat.github.io/dwujescica/

схема за авторством Hellerick $ увидено у http://[livejournal.com profile] ivan_gandhi/[livejournal.com profile] gena_t



http://omniglot.com/conscripts/adaptations.htm#cyrillic разные проекты для кириллицы

Date: 2016-02-25 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] strizhhh.livejournal.com
сыровато, но работает )

Date: 2016-02-25 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] clayrat.livejournal.com
а что не так? буду фиксить по мере сил

Date: 2016-02-25 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] strizhhh.livejournal.com


Хшоншч (хрущ) - проблема в обработке rz - вообще-то, обычно эта комбинация читается как Ж (Grzegorz - Гжегож), но после глухих читается как "ш". Но не Р точно.

Date: 2016-02-25 03:48 pm (UTC)
From: [identity profile] clayrat.livejournal.com
это, как я понял, не баг а фича :)
у Хеллерика написано:
Следует учитывать, что в польском языке согласные смягчаются не так, как в русском: звуки дь, зь, сь, ть произносятся более шепеляво (примерно как джь, жь, ч, щ соответственно); рь произносится так же как ж. Польский звук л произносится похоже на английский w, тогда как ль — напоминает русский л.

т.е., схема не фонетическая, а скорее заточена под удобство чтения русскоязычными

Date: 2016-02-29 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] strizhhh.livejournal.com
"это не баг, это фича" - все вы так говорите =)

Date: 2016-02-25 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] clayrat.livejournal.com
там наверняка есть баги с прописными буквами, оригинал схемы работал только на строчных

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

clayrat: (Default)
Alex Gryzlov

Style Credit

Page generated Sep. 26th, 2017 04:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios
November 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2016